Escritoras hebreas en lucha por su existencia y visibilidad: el reto de ser publicadas y traducidas
25 Nov 2022
10:30h

Escritoras hebreas en lucha por su existencia y visibilidad: el reto de ser publicadas y traducidas

Share
UMA Divulga+
Este evento se enmarca dentro de UMA Divulga+

Conferencia 'Escritoras hebreas en lucha por su existencia y visibilidad: el reto de ser publicadas y traducidas'.

El encuentro tendrá lugar el viernes, 25 de noviembre, a las 10:30 en el Laboratorio Enogastronómico de la Facultad de Turismo.

La conferencia estará impartida por Ana Bejarano, Premio Nacional de Traducción 2016 por Gran Cabaret, de David Grossman, del hebreo al español.

Ana Bejarano es profesora de la Sección de Hebreo y Arameo del Departamento de Filología Semítica de la Universidad de Barcelona. Asimismo, coordina los seminarios de traducción literaria hebreo-español y los cursos de lengua hebrea de la Escuela de Traductores de Toledo de la Universidad de Castilla–La Mancha.

Aunque su investigación se centra en la literatura hebrea moderna, también se ocupa de épocas anteriores como la literatura hebrea medieval en Cataluña o la vocalización bíblica.

La profesora y traductora ha publicado versiones de más de cincuenta obras de la literatura hebrea contemporánea pertenecientes a diversos géneros: desde la novela al cuento, el ensayo, el teatro y la poesía.

Escritoras hebreas en lucha por su existencia y visibilidad: el reto de ser publicadas y traducidas

Investigador@s relacionad@s